close
看著最近新聞的剛果內戰,
其實聽完【第五號屠宰場】演講後,
隱隱約約地,
我想到James Blunt的No Bravery,
第一次聽是在大二剛買【不安於室】專輯的時候,
好沉痛好悲傷的歌。

生活在沒有戰火的環境,我真的很幸福,
我無法體會那種無助和悲痛,
雖然生活上還有各種不同的戰爭:
口水戰,爭名利,爭財富,
「我要讓你生不如死!」,操弄權力,
族群排擠,人際戰,遭人落井下石,背叛...
這些放在天人永隔的生死離別殘骸下看,顯得渺小。

真正的戰爭是可以把勇氣,希望,
所有的正面架構,所有的秩序全數摧毀殆盡的東西,
我想我也只能從James Blunt的歌中體會一點點戰爭的傷痛,
他見證戰爭後寫這首歌的心情想必更為沉重。

能活著就是希望,就是幸福,
縱使人生就是不停的戰鬥,
堅強地鼓起勇氣繼續走下去,
無論如何都不能放棄希望!

懂一點戰爭,學一點珍惜。

--
No Bravery
Lyrics:James Blunt Music:James Blunt

There are children standing here,
Arms outstretched into the sky,
Tears drying on their face.
He has been here.
Brothers lie in shallow graves.
Fathers lost without a trace.
A nation blind to their disgrace,
Since he's been here.

And I see no bravery,
No bravery in your eyes anymore.
Only sadness.

Houses burnt beyond repair.
The smell of death is in the air.
A woman weeping in despair says,
He has been here.
Tracer lighting up the sky.
It's another families‚ turn to die.
A child afraid to even cry out says,
He has been here.

And I see no bravery,
No bravery in your eyes anymore.
Only sadness.

There are children standing here,
Arms outstretched into the sky,
But no one asks the question why,
He has been here.
Old men kneel and accept their fate.
Wives and daughters cut and raped.
A generation drenched in hate.
Yes, he has been here.

And I see no bravery,
No bravery in your eyes anymore.
Only sadness.
arrow
arrow
    全站熱搜

    fox9999 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()